Explore, Learn, and Grow in Theology

Join us on Telegram (For Download Books)

Join Now

Join us on Telegram (For Request Books/Materials)

Join Now

Texts for Translation Ephesians 2

Texts for Translation Ephesians 2 : 11-22

Greek Text, Word-by-Word Translation, Verb Parsing & Verse Meaning in English

Ephesians 2:11 – Greek Text

Οὕτως οὖν μνημονεῖτε ὅτι ὑμεῖς τὸ παλαιὸν ἔθνος ἐν σαρκὶ, λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκί πεποιμημένοι ἐστε ἐν τῇ χειρί τοῦ σώματος τῆς σαρκὸς ὑμῶν, ὅ ἐστιν ἡ περιτομή, ἐν τῇ ὀκνηρότητι τῆς καρδίας ὑμῶν,

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • Οὕτως (So)
  • οὖν (therefore)
  • μνημονεῖτε (remember)Verb Parsing: 2nd Person Plural, Present Active Imperative of μνημονεύω
  • ὅτι (that)
  • ὑμεῖς (you)
  • τὸ παλαιὸν ἔθνος (the old nation / the Gentiles)
  • ἐν σαρκὶ (in the flesh)
  • λεγόμενοι (being called)Verb Parsing: Present Middle/Passive Participle, Nominative Plural Masculine of λέγω
  • ἀκροβυστία (uncircumcision)
  • ὑπὸ (by)
  • τῆς λεγομένης (the so-called)Verb Parsing: Present Middle/Passive Participle, Genitive Singular Feminine of λέγω
  • περιτομῆς (circumcision)
  • ἐν σαρκί (in the flesh)
  • πεποιμημένοι (you were made)Verb Parsing: Perfect Passive Indicative, Nominative Plural Masculine of ποιέω
  • ἐστε (you are)Verb Parsing: 2nd Person Plural, Present Active Indicative of εἰμί
  • ἐν τῇ χειρί (in the hand)
  • τοῦ σώματος (of the body)
  • τῆς σαρκὸς ὑμῶν (of your flesh)
  • ὅ ἐστιν ἡ περιτομή (which is the circumcision)
  • ἐν τῇ ὀκνηρότητι (in the laziness)
  • τῆς καρδίας ὑμῶν (of your heart)

Verse Meaning in English

So then remember that you, formerly Gentiles in the flesh, called “uncircumcision” by what is called the circumcision made in the flesh by hands—
at that time you were without Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.

Ephesians 2:12 – Greek Text

ἦτε ἀπὸ τότε χωρισμένοι ἐκτὸς τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραήλ, ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, ἄγονοι ἐν τῷ κόσμῳ, ἀφρόντιστοι καὶ ἄθεοι.

Word-by-Word Translation

  • ἦτε (you were)Verb Parsing: 2nd Person Plural, Imperfect Active Indicative of εἰμί
  • ἀπὸ τότε (from that time)
  • χωρισμένοι (separated)Verb Parsing: Perfect Passive Participle, Nominative Plural Masculine of χωρίζω
  • ἐκτὸς (outside)
  • τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραήλ (of the citizenship of Israel)
  • ξένοι (strangers/foreigners)
  • τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας (of the covenants of the promise)
  • ἄγονοι (without offspring/hope)
  • ἐν τῷ κόσμῳ (in the world)
  • ἀφρόντιστοι (without understanding)
  • καὶ ἄθεοι (and without God)

Verse Meaning in English

You were at that time separated from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise,
without hope and without God in the world.

Ephesians 2:13 – Greek Text

νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἱ τὸ πάλαι ἦτε μακριὰ, ἐγγύς γεγένησθε ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ.

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • νυνὶ δὲ (But now)
  • ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ (in Christ Jesus)
  • ὑμεῖς (you)
  • οἱ (who)
  • τὸ πάλαι ἦτε (formerly were)
  • μακριὰ (far off)
  • ἐγγύς γεγένησθε (have been brought near)Verb Parsing: Perfect Middle/Passive Indicative, 2nd Person Plural of γίνομαι
  • ἐν τῷ αἵματι (in the blood)
  • τοῦ Χριστοῦ (of Christ)

Verse Meaning in English

But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.

Ephesians 2:14 – Greek Text

ὅτι αὐτός ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν, ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν, καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λυσάμενος,

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • ὅτι (For)
  • αὐτός (He Himself)
  • ἐστιν (is)Verb Parsing: 3rd Person Singular, Present Active Indicative of εἰμί
  • ἡ εἰρήνη ἡμῶν (our peace)
  • ὁ ποιήσας (who made)Verb Parsing: Aorist Active Participle, Nominative Singular Masculine of ποιέω
  • τὰ ἀμφότερα ἓν (the two into one)
  • καὶ (and)
  • τὸ μεσότοιχον (the dividing wall)
  • τοῦ φραγμοῦ (of the barrier)
  • λυσάμενος (having broken down)Verb Parsing: Aorist Middle Participle, Nominative Singular Masculine of λύω

Verse Meaning in English

For He Himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,

Ephesians 2:15 – Greek Text

ἀθέτησεν τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν, ἵνα τοὺς δύο κτείνας ἑαυτοῖς εἰρήνην ποιήσῃ,

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • ἀθέτησεν (he abolished)Verb Parsing: Aorist Active Indicative, 3rd Person Singular of ἀθετέω
  • τὸν νόμον (the law)
  • τῶν ἐντολῶν (of the commandments)
  • ἐν δόγμασιν (in ordinances)
  • ἵνα (so that)
  • τοὺς δύο (the two)
  • κτείνας (having killed)Verb Parsing: Aorist Active Participle, Accusative Plural Masculine of κτείνω
  • ἑαυτοῖς (to themselves)
  • εἰρήνην (peace)
  • ποιήσῃ (he might make)Verb Parsing: Aorist Active Subjunctive, 3rd Person Singular of ποιέω

Verse Meaning in English

by setting aside in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,

Ephesians 2:16 – Greek Text

καὶ ἀποκενώσας τοὺς δύο ἐν τῇ ἑνότητι τοῦ σώματος διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀπηλλάγη τῆς ἐχθρότητος.

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • καὶ (and)
  • ἀποκενώσας (having made void)Verb Parsing: Aorist Active Participle, Nominative Singular Masculine of ἀποκενόω
  • τοὺς δύο (the two)
  • ἐν τῇ ἑνότητι (in the unity)
  • τοῦ σώματος (of the body)
  • διὰ τοῦ σταυροῦ (through the cross)
  • ἀπηλλάγη (he reconciled / made peace)Verb Parsing: Aorist Passive Indicative, 3rd Person Singular of ἀπαλλάσσω
  • τῆς ἐχθρότητος (of the hostility)

Verse Meaning in English

and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.

Ephesians 2:17 – Greek Text

καὶ ἦλθεν καὶ εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρινοῖς καὶ ἐγγὺς.

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • καὶ (and)
  • ἦλθεν (he came)Verb Parsing: 3rd Person Singular, Aorist Active Indicative of ἔρχομαι
  • καὶ (and)
  • εὐηγγελίσατο (he preached good news)Verb Parsing: 3rd Person Singular, Aorist Middle Indicative of εὐαγγελίζω
  • εἰρήνην (peace)
  • ὑμῖν (to you)
  • τοῖς μακρινοῖς (the far ones)
  • καὶ ἐγγὺς (and the near ones)

Verse Meaning in English

And he came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.

Ephesians 2:18 – Greek Text

ὅτι δι’ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν Πατέρα.

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • ὅτι (because)
  • δι’ αὐτοῦ (through him)
  • ἔχομεν (we have)Verb Parsing: 1st Person Plural, Present Active Indicative of ἔχω
  • τὴν προσαγωγὴν (access)
  • ἐν ἑνὶ πνεύματι (in one Spirit)
  • πρὸς τὸν Πατέρα (toward the Father)

Verse Meaning in English

For through him we both have access to the Father by one Spirit.

Ephesians 2:19 – Greek Text

Ὥστε οὖν οὐκέτι ἐστε ξένοι καὶ πάροικοι, ἀλλ’ ἐστὲ συνπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ Θεοῦ,

Word-by-Word Translation

  • Ὥστε οὖν (So then)
  • οὐκέτι ἐστε (you are no longer)
  • ξένοι (strangers)
  • καὶ (and)
  • πάροικοι (foreigners)
  • ἀλλ’ ἐστὲ (but you are)
  • συναπολῖται (fellow citizens)Verb Parsing: Present Active Indicative or Participle of συνπολίτης
  • τῶν ἁγίων (of the saints)
  • καὶ (and)
  • οἰκεῖοι (members of the household)
  • τοῦ Θεοῦ (of God)

Verse Meaning in English

So then you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with God’s people and also members of his household,

Ephesians 2:20 – Greek Text

ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ αὐτοῦ αἰτίᾳ,

Word-by-Word Translation

  • ἐποικοδομηθέντες (built up)Verb Parsing: Aorist Passive Participle, Nominative Plural Masculine of ἐποικοδομέω
  • ἐπὶ (upon)
  • τῷ θεμελίῳ (the foundation)
  • τῶν ἀποστόλων (of the apostles)
  • καὶ προφητῶν (and prophets)
  • Ἰησοῦ Χριστοῦ (of Jesus Christ)
  • αὐτοῦ (his)
  • αἰτίᾳ (the chief cornerstone)

Verse Meaning in English

built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.

Ephesians 2:21 – Greek Text

ἐν ᾧ πᾶν τὸ οἰκοδομῶμενον συναρμολογούμενόν ἐστιν αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν Κυρίῳ·

Word-by-Word Translation & Verb Parsing

  • ἐν ᾧ (in whom)
  • πᾶν (every)
  • τὸ οἰκοδομῶμενον (being built)Verb Parsing: Present Passive Participle, Nominative Singular Neuter of οἰκοδομέω
  • συναρμολογούμενόν ἐστιν (joined together)Verb Parsing: Present Middle/Passive Participle + 3rd Person Singular Present Active Indicative of συναρμολογέω, εἰμί
  • αὔξει (grows)Verb Parsing: Present Active Indicative, 3rd Person Singular of αὐξάνω
  • εἰς ναὸν ἅγιον (into a holy temple)
  • ἐν Κυρίῳ (in the Lord)

Verse Meaning in English

in whom the whole building, being joined together, grows into a holy temple in the Lord.

Ephesians 2:22 – Greek Text

ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον Θεοῦ ἐν πνεύματι.

Word-by-Word Translation

  • ἐν ᾧ (in whom)
  • καὶ (also)
  • ὑμεῖς (you)
  • συνοικοδομεῖσθε (are being built up)Verb Parsing: Present Passive Indicative, 2nd Person Plural of συνοικοδομέω
  • εἰς κατοικητήριον (into a dwelling)
  • Θεοῦ (of God)
  • ἐν πνεύματι (in the Spirit)

Verse Meaning in English

And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.

Friendly Note

Bachelor of Divinity Materials is your go-to resource for comprehensive Biblical studies, supporting students in Bachelor of Divinity (B.D.) and other theological courses. Our platform offers access to the full syllabus, detailed answers, and a vast collection of assignments, study guides, articles, and research papers to help you excel academically.

We provide downloadable PDFs of study materials, including books and journals, for convenient learning anytime, anywhere. Whether preparing for exams or conducting research, our resources cater to both students and scholars in biblical studies.

Committed to empowering theological learners, we aim to deliver high-quality, authentic study materials. Explore Bachelor of Divinity Materials to deepen your understanding of God’s Word and Christian doctrine, making it a valuable resource for aspiring ministers and anyone dedicated to theology.

© 2025 BD Materials. Original post: Texts for Translation Ephesians 2 – https://bdmaterials.in/texts-for-translation-ephesians-2/